Arria’s Dear Girl ~Stories~ Recaps & Selected Translations Returns!!!

To my fellow Dear Girls (& Dear Boys), a huge MOSU! I have some exciting news today. My Dear Girl ~Stories~ Recaps & Selected Translations are officially returning tomorrow. Yes, you read that correctly. TOMORROW!!! That’s Thursday, April 6. Yay yay! Wohoo!

Credit: animelo.jp

Many of you are disappointed that I suddenly stopped posting recaps/translations of our favourite Japanese radio show. There were no DGS posts here for the months of February and March. But I’m delighted to announce that  I’ll start posting DGS recaps & selected translations again starting tomorrow.

I’ll do my best to have a regular posting schedule. For now, I’ll be posting one DGS episode recap weekly. Expect a DGS episode recap/translation every Thursday. I’ll make another announcement if I decide to change this schedule.

Every Thursday

You can access my DGS Recaps & Selected Translations per episode on this blog’s main DGS page:

Dear Girl ~Stories~

Please note that the links of the later episodes may still be unavailable because they aren’t published yet. For example, the recap for episode 8 will be published tomorrow. You can access that episode recap starting tomorrow, but won’t be able to access the link to episode 9 recap until next Thursday, April 13.

I also made two more DGS resource pages. DGS Glossary lists all DGS-original terms that you may want to learn in order to fully understand the conversations in the show. Dear Voice is a compilation of the lines featured in the Dear Voice & 1-Phrase Story corners.

DGS Glossary

Dear Voice

Please note that these pages will only contain terms/lines featured in the recaps/translations I publish in this blog, and will not include recent terms/lines from the current airing episodes. But fret not. I will add necessary terms/lines into these pages as I post more episode recaps/translations.

And also some of you are asking me whether my old DGS translations are still available. YES, they are still available. You can access them here:

Arria’s Old DGS Translations

But please note that I delete an old translation as I post the corresponding new recap of the same episode. For example, I deleted my old translation of episode 8 because my new recap of episode 8 will be published tomorrow.

My old translations up to episode 50 are open for viewing. Episode 51 to episode 80 are password-protected. Get the password here:

DGS Password

My old translations including the password will remain available here in Fujinsei, as long as I haven’t posted my new recaps/translations posts for these episodes yet. I will gradually remove my old translations as I post more recaps/translations.

For the time being, I have decided to provide you, my fellow Dear Girls (& Dear Boys), my episode recaps and translations openly. This means that you’ll be able to view them without a password. I will let you know if I decide to password-protect my DGS posts. For those of you who didn’t know, I password-protected my old DGS translations because I found out that there were some who stole them and claimed them as their own. That was terrible.

As a DGS fan, I understand that you want easy, convenient, and accessible recaps/translations in English of our favourite Japanese radio show. I’ll do my best to give you that as a fellow fan. However, I ask you to please respect the time and hard work I put into creating these recaps/translations. If you wish to feature my DGS posts on your own websites, all I ask of you is to give me the proper credit. Thank you. Anyway, let me know your thoughts about password-protecting my DGS posts. I’ll take your opinions/suggestions into consideration.

It’s been a while since I actively posted about DGS here. I missed it so much! And of course, I miss all of you so much! As always, feel free to message me anytime. I welcome all DGS talks! English, Tagalog, Nihongo, Ilocano & Pangasinan all OK. Looking forward to talking to you. That’s all for today. Mosu!

/Wild Arria fled/


Loved what you read?  Share this post with your friends.  Also feel free to connect and follow Arria on Twitter and this site on Google+.  Also like Fujinsei’s Facebook page.  Thanks!

Support Fujinsei by using the following affiliate links whenever you shop online with these websites:

CDJapan.co.jp

Play-Asia.com

Amazon.com

Amazon.ca

Fujinsei is also a WordAds member, so if you would be so kind as to turn off your ad blocker when using this site, that would be greatly appreciated.

Read Disclosure Policy for more information about how this site uses affiliate links and ads.  Thank you very much for your support!

Advertisements

5 thoughts on “Arria’s Dear Girl ~Stories~ Recaps & Selected Translations Returns!!!”

  1. This is so exciting! I can’t say I made it through all of these but I did love your translations. There’s just something about listening to these two interact that I enjoy even though I don’t actually understand the language (unfortunately).

    Liked by 1 person

    1. Thank you! I’m excited as well. I wanted to write proper recaps for each episode instead of the just talking about parts that I personally liked. And besides, there are people who ask what happens in the parts I didn’t talk about, and I still have to explain them. This solves the issue. I’m glad that you enjoyed my old translations, however terrible they may be. Ahahaha! More power to DGS. Cheers!

      Like

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s